ДБП Гл.13

 Глава тринадцатая

СКАЗАНИЕ О ЛЮБВИ ПУРУРАВАСА И УРВАШИ

Сута сказал:
После того как Судьюмна взошёл на небеса, царством стал править Пуруравас,
Наделенный добродетелями и красотой и радующий подданных своих. (1)

Пребывая в великолепном граде, царством, где всем оказывался почет,
Стал управлять он, знающий дхарму всех [существ], целеустремленный в
защите своих подданных. (2)

Совет, [устраиваемый] им, сохранялся в тайне, в то время, как он знал, [что происходит] в иных местах.
Он же всегда был полон сил, обладатель высочайшей власти. (3)

Мирные переговоры, подкуп и все остальные [средства политики] находились во власти того царя,
[Понуждая подданных] следовать своей дхарме варн и ступеней жизни, он властвовал над царством. (4)

Жертвоприношения разнообразные совершал царь, сопровождаемые богатыми дарами,
И те дары восхитительные раздавал владыка людей. (5)

Услышав о его красоте, добродетели, благородном нраве, богатстве и доблести,
Полюбила его [апсара] Урваши, покорившаяся ему [душой]. (6)

Из-за проклятия Брахмы она ниспала в мир людей,
И гордая, избрала в мужья царя [Пурураваса], думая о нем как о наделенном  [всеми] добродетелями. (7)

Красавица осталась [с ним], такой договор заключив: «Этих ягнят, о царь, доверенных [мне], защищай, о почтенный. (8)

Гхи - моя постоянная пища, и больше я ничего не ем, о царь,
И пусть я не увижу тебя, о великий царь, обнаженным, за исключением как во время соития. (9)

Если [условия] договора будут нарушены тобой, о царь,
Тогда, оставив тебя, я уйду, истину я говорю». (10)

Царь принял тогда [условия], выставленные прелестницей,
И она осталась в соответствии с договором, желая [дождаться] снятия проклятия. (11)

Привязавшись [к ней], царь много лет провёл в наслаждениях,
Оставив свои обязанности, предписанные дхармой, сбитый с толку страстью к Урваши. (12)

Мысли царя стали всецело поглощены ей,
И он, очарованный, не мог провести ни мига в разлуке с [той красавицей].
Так минуло много лет, и пребывающий на небесах Победитель Паки, Царь богов,
Не видя Урваши, обратил речь к гандхарвам: (14)

«Урваши приведите сюда, о гандхарвы,
Похитив двух ягнят из дома царя в должное время. (15)

Без Урваши мои чертоги лишены великолепия,
Поэтому тем или иным способом чаровницу верните!» (16)

После этих слов [Индры] гандхарвы, предводительствуемые Вишвавасу,
Придя [к дому Пурураваса], когда была очень темная ночь, (17)

Похитили тех ягнят, когда Пуруравас и Урваши наслаждались любовью,
И поднятые в воздух, ягнята жалобно заблеяли. (18)

Урваши, услышав это блеяние, как будто [это был крик] ее сыновей,
В гневе сказала царю: «Выполнен твой уговор со мной! (19)

Погибла я, о царь, ведь мной тебе доверенные ягнята, что были для меня как сыновья,
Похищены ворами, так почему же ты подобно женщине лежишь? (20)

Я умерла позорной смертью с таким немужчиной, который хвастается, что он
герой,
Ведь мои ягнята пропали сейчас, дорогие мне как собственная жизнь!» (21)

Видя, как она причитает, царь, сбитый с толку,
Будучи обнаженным, поспешил вслед [за гандхарвами], владыка земли. (22)

Тогда гандхарвы осветили царские покои молнией,
И она, желающая уйти, увидела его обнаженным. (23)

Бросив ягнят, удалились прочь гандхарвы, и на дороге царь,
Нагой, уставший, взяв их, возвратился в свой дом. (24)

Увидев мужа обнаженным, удалилась прочь красавица,
И тогда заметив, что она исчезла, в великой печали [царь] запричитал. (25)

Рыдая, царь стал бродить из страны в страну по собственной воле,
Думающий о ней, угнетенный, скорбящий, безвольный, сбитый с толку страстью. (26)

Блуждая по всей земле, на Поле Куру он повстречал её,
И встретив, с радостным лицом, молвил ей доброе слово лучший из царей: (27).

«О супруга, постой, постой, о жестокая, не покидай
Меня, своего мужа, чьи мысли заняты [лишь] тобой, покорного [тебе] и не виновного ни в чём. (28)

Это тело, которое ты [прежде] обнимала, падёт здесь, о богиня,
И пожрут его, покинутое тобой, волки и вороны, о прекраснобедрая!» (29)

Так сетующему царю ответила Урваши,
Опечаленному, жалкому, изнеможденному, терзаемому страстью, лишившемуся воли. (30)

Урваши сказала:
Ты - глупец, о тигр среди царей, и куда пропало знание твоё?
Никогда не [может быть] дружбы с женщинами, как и [дружбы] с волками, о царь. (31)

Цари не должны доверять ни женщинам, ни ворам,
Так ступай же домой и наслаждайся счастьем и не наполняй своё сердце печалью. (32)

Так приводимый ей в чувство царь знания не обрёл, сбитый с толку,
Он погрузился в великое горе, связанный с порочной женщиной узами любви. (33)

Таков весь этот сказ об Урваши,
В Ведах приводится он подробно, я же его вкратце поведал. (34)

Так в первой книге махапураны Девибхагавата заканчивается тринадцатая
глава, называющаяся «Сказание о любви Пурураваса и Урваши».

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Гимн мысленного поклонения Бхагавати

Анандалахари (Волна Блаженства)

Гимн Лакшми мудреца Агастьи